| |
 |
| |
Каталог фильмов по алфавиту:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
|
|

|
|
...
Оффшорные резервы
Offshore reserves
Сценарий: Джейми Бредшоу, Александр Дулерайн Режиссеры: Джейми Бредшоу, Александр Дулерайн Оператор: Александр Долгин Продолжительность: 15 мин. Формат: 35 мм. Россия-США, 2004 В ролях: Дмитрий Троицкий, Глеб Алейников, Джон Харрисон, Олег Хайбуллин, Ольга Столповская
Сюжет: Американская девушка Ханна Маркер тяжело больна. У нее наркотическая зависимость от денег. Так как эта зависимость проявляется только при виде американских долларов, психоаналитик советует Ханне покинуть США. Девушка становится главой американского гуманитарного фонда и приезжает в Россию. Она чувствует себя счастливой, пока однажды ей не предлагают взятку - миллион долларов наличными. Ханна не может отказаться от денег. Но и жить дальше, став взяточницей, тоже не может. С ней происходит психическая трансформация: Ханна становится другим человеком, а затем – и вовсе не человеком.
ДЖЕЙМИ БРЕДШОУ О ФИЛЬМЕ «OFFSHORE RESERVES»
Как и почему родилась идея снять фильм "Offshore Reserves ". Почему для ее осуществления вам понадобилось работать в соавторстве?
Все началось четыре года назад. Фильм создавался в режиме диалога. Диалог, как способ работы над фильмом – это наше с Александром ноу-хау.
Режиссеры-соавторы – что это такое? Как распределялись обязанности на фильме "Offshore Reserves ". Был ли четко прописан сценарий? Были ли раскадровки? Был ли четкий план монтажа?
Мы встречались и говорили о фильме, мы говорили по телефону. У нашего фильма никогда не было окончательного варианта сценария, вообще ничего не было решено в нём раз и навсегда, мы разговаривали, придумывали и по ходу разговора что-то меняли.
Вспомните, пожалуйста, свои ощущения от времени создания фильма "Offshore Reserves ". Каким было это время? Каким были вы? Как вы можете охарактеризовать того Дулерайна, который работал с вами тогда? (А по сравнению с сегодняшним днем?)
Это было совсем недавно. Но надо учесть, что первую пару лет я плохо понимал русский, а Саша плохо говорил по-английски. И часто мы только думали, что о чем-то договорились, а на самом деле наши мнения находились в полном противоречии, и эти противоречия находили воплощение в нашем фильме.
Хотели бы вы снова работать с Дулерайном?
Мы продолжаем звонить друг другу. То есть наш диалог продолжается…
|
|
|
|
|
|
|